No sé a usted, lector, pero a mí me tocó crecer en una familia que cada año en navidad pide posada. Año tras año tomábamos velas y nos dividíamos en dos grupos, uno que se abrigaba bien para salir y cantar el escrito de una letanía donde se simula ser José y María pidiendo asilo, y otro que se queda adentro en lo calentito, y responde a las peticiones del grupo externo.
Esta curiosa costumbre tiene su origen en la tradición de recordar en qué condiciones nació Jesús, y todo lo que sus padres tuvieron que pasar para que llegara el salvador al mundo.
La palabra “posada” viene del término latín “pausare”, que significa “detenerse” o “hacer una pausa”. Pues una posada, tradicionalmente, es un lugar (al estilo hotel chiquito) en el que un viajero puede detenerse para descansar a mitad de su camino. En estas posadas uno puede comer, dormir y descansar, aunque antiguamente, también incluía servicios como alimentar al caballo (o animal en que se transportara) y recolección de provisiones.
Se menciona que José y María “pidieron posada” porque cuando María estaba por dar a luz, ellos se encontraban en Belén para empadronarse, y se vieron en la necesidad de pedir un lugar para pasar la noche.
Lamentablemente, hoy en día las posadas han pasado de ser fiestas de conmemoración bíblica, a una excusa más para beber .
Palabreando
lunes, 16 de diciembre de 2019
miércoles, 5 de junio de 2019
Eucaristía
En todas mis visitas a una iglesia católica escuché esta
palabra, y siempre sin tener la menor idea de su significado. Y sabiendo que
probablemente sea este tu caso (ya sea escuchada en templos católicos o de
cualquier denominación cristiana), es hora se saber a ciencia cierta, qué es.
El término “eucaristía” se formó con el término griego
“xarij” que significa “gracia” o “encanto”, al que se le agregó el prefijo
“eu”, que representa bondad o que algo es bueno. Así, la palabra griega
“euxaristia” (que pasó al español como “eucaristía”), significa “agradecer” de
manera sustantiva, es decir, como más comúnmente se le conoce en el ámbito
cristiano: acción de gracias.
El momento de la eucaristía es el momento en que el pueblo
(o una persona de manera individual pero frente al pueblo) da gracias a Dios de
manera formal. En la actualidad, distintas iglesias lo hacen de distintas
formas; la mayoría con cantos, danzas, discursos, prédicas, oración y hasta
comiendo. Sin embargo, en tiempos bíblicos, esto involucraba (en la mayoría de
las ocasiones) sacrificios de animales y rituales como peregrinaciones y
oración en el templo.
Aun así, los salmos expresan que para el salmista, los
cánticos son una forma efectiva de eucaristía, mencionándola como aún más
importante que los sacrificios (Sal. 69: 30-31).
Como sea que quieras compartir tu agradecimiento a Dios, es
importante que lo hagamos en público, pues si bien Dios conoce nuestros
corazones y le podemos agradecer en oración. Es también necesario que demos
testimonio de ello.
miércoles, 1 de mayo de 2019
Diácono
Esta peculiar palabra, que aparece 29 veces
en la biblia (todas en el nuevo testamento), es de origen griego. El término
original hace referencia a una persona que se dedica a servir a otras, y es traducida
en las biblias hispanas como “siervo” o “ministro”. Por esto mismo es que se
utiliza para referirse no sólo a personajes de la comunidad cristiana, sino también
a gobernantes.
Es de importante mención el hecho de que
esta palabra únicamente es utilizada a partir del libro de Hechos en adelante,
no así en los evangelios. Esto sirve para ir dilucidando que, bíblicamente hablando,
es un término que sólo existió en la formación de la iglesia cristiana
primitiva y no durante el periodo propiamente judío (del antiguo testamento).
Aunque el
término tiene origen en el verbo cuyo significado es “servir”, la palabra no es
usada en la biblia más que de forma sustantiva.
Si se observa
el uso bíblico que se le da a la palabra Diácono, se puede ver que la
diferencia entre un diácono y un Obispo o Anciano, es en que éstos últimos
tienen la facultad de enseñar.
Mucho se discute sobre la posibilidad de
las mujeres de formar parte de los diáconos. Entre los argumentos que se dan a
favor de la participación femenina está precisamente el que no teniendo la
capacidad de enseñar, no hay necesidad de prohibírsele a las mujeres; aunque
otros argumentan que el diaconado impone autoridad y que no debería, así,
permitírsele a las éstas.
Kerigma
Aunque no es el
tipo de palabras que oímos diario, Kerigma es una palabra usual en el ámbito
ministerial; existen grupos misioneros, iglesias y hasta grupos musicales
llamados así. Pero ¿Qué significa?
El origen
bíblico de la palabra Kerigma lo encontramos en el libro de Romanos 16: 25. En
donde se lee lo siguiente “Y al que puede confirmaros según mi evangelio y la predicación
de Jesucristo...” (Fragmento).
En el pasaje
anterior, kerigma es traducido como “predicación”, ya que es el sentido con el
que Pablo la empleó; pero su significado va aún más allá de eso. Kerigma es todo
lo que predique o proclame a Jesucristo como hijo de Dios.
Por esto,
algunos han gustado de mencionar que existe un nuevo género (o subgénero)
literario, que sería el “género kerigma”. El cual consistiría en todo texto que
se use con el fin de la predicación o proclamación de Jesucristo.
En este género podríamos encontrar los
folletos bíblicos que algunas iglesias reparten en las calles, algunos libros
cristianos y hasta (¿Por qué no?) revistas.
El kerigma nos
toca a todos, es indispensable que como hijos de Dios, todos luchemos por
predicar y proclamar el nombre de Cristo ante el mundo, por eso es que tanta
gente ha encontrado este nombre como una buena opción para llamar a sus ministerios,
porque la finalidad de la obra, siempre debe ser Cristo.
Navidad
Hace poco pasó una de las fechas más
importantes del año, la Navidad. Y aunque el comercio, los regalos, Santa Claus
y el pino han opacado mucho el nacimiento de Cristo, vale mencionar que la Navidad
es precisamente eso, una fecha que opacó otras fiestas.
La palabra Navidad viene del término latino
“nativitas” que significa “nacimiento”, debido a que se festeja el nacimiento
del Señor Jesucristo. La primera vez que se festejó fue el 25 de diciembre del
año 336. No se eligió el 25 de diciembre porque se creyera queese día exacto
nació Cristo, con fines evangélicos.
En la
antigüedad, casi todas las culturas celebraban el solsticio de invierno. Entre
estas fiestas estaban las fiestas Saturnales y las del Sol Invicto, que se
celebran entre el 20 y 30 de diciembre.
Con el fin de
ayudar a propagar el cristianismo entre las culturas paganas, la iglesia
comenzó a celebrar el nacimiento de Jesús justo en las fechas en que los otros
pueblos celebraban a sus dioses, así lograban que sustituyeran a sus dioses
paganos por Cristo.
La navidad
actual tiene muchos conceptos nuevos como el pino, las luces, los regalos y
mucho más, pero todo eso es material para hablar en otro momento.
miércoles, 27 de julio de 2016
Apóstol
Hoy en día, podemos encontrar en muchas congregaciones cristianas, a miembros de esa iglesia que son reconocidos por todos como “Apóstol”; incluso, es común que “Apóstoles” cristianos viajen dando giras de conferencias cristianas basadas en la palabra de Dios.
Aunque muchos de estos personajes realmente estén cumpliendo la función que a un apóstol corresponde, la realidad que muchos otros no, ya que se ha popularizado mucho el uso de esta palabra, y hemos perdido, en grandes casos, el verdadero significado de esta palabra.
La palabra “Apóstol” viene del término griego “apostolos”, que quiere decir “algo que es enviado”.
Originalmente hacía referencia a los barcos que eran enviados con mercancía, aunque posteriormente también se utilizó para referirse a cualquier recibo o factura , incluso a los pasaportes.
Aunque muchos de estos personajes realmente estén cumpliendo la función que a un apóstol corresponde, la realidad que muchos otros no, ya que se ha popularizado mucho el uso de esta palabra, y hemos perdido, en grandes casos, el verdadero significado de esta palabra.
La palabra “Apóstol” viene del término griego “apostolos”, que quiere decir “algo que es enviado”.
Originalmente hacía referencia a los barcos que eran enviados con mercancía, aunque posteriormente también se utilizó para referirse a cualquier recibo o factura , incluso a los pasaportes.
Esta palabra no era utilizada por los griegos para designar a los mensajeros, para eso tenían la palabra “angelos”, de donde notoriamente viene la palabra actual “ángel”.
A pesar de eso, en el nuevo testamento este vocablo se utiliza con tres significados distintos:
a) Se refiere a cada uno de los doce hombres escogidos por Jesús para que lo acompañaran en su ministerio, y posteriormente dejarlos a cargo del mismo.
b) Refiere también a personas dentro de una congregación, elegidas por el pueblo para llevar un mensaje o regalo a otros, ya sea a otra congregación, o a gente ajena al pueblo de Dios.
c) Finalmente también refiere a todos aquellos que han sido enviados a realizar la obra de Dios.
domingo, 12 de junio de 2016
Loor
Menos popular, pero igualmente importante, esta palabra de origen latín, sólo es utilizada en la biblia 5 veces, y en dos de esas ocasiones, es en plural; como en Isaías 42: 12 “Den gloria a Jehová, y anuncien sus loores en las costas”.
Poco se usa en las canciones del ámbito cristiano, e incluso, algunas personas al escucharla, no tienen idea de qué es. Sin embargo hemos decidido darle la importancia que se merece.
Propiamente hablando, y sin salir del español, la palabra “loor” viene del verbo “loar”. Pero para no dejarlo en las mismas, querido lector, ahora le ofrecemos el origen del verbo “loar”.
Los romanos tomaron la raíz latina “laus” (que significa “elogio”), y la derivaron al genitivo “laudis”, del se transformó hasta llegar al término hispánico que mencionamos.
Es decir, que loar al Dios, es elogiarlo; y darle loor, es darle elogios. Por esto es que sólo se puede encontrar esta palabra en contextos de alabanza, como en el versículo de Isaías mencionado anteriormente.
Igualmente en los cantos cristianos en que se puede encontrar, son cantos que exaltan o alaban al Señor. Otros términos en español que derivan de loar, es el adjetivo “loable” (que merece loor) y “loa” (canto que da loor a alguien).
Poco se usa en las canciones del ámbito cristiano, e incluso, algunas personas al escucharla, no tienen idea de qué es. Sin embargo hemos decidido darle la importancia que se merece.
Propiamente hablando, y sin salir del español, la palabra “loor” viene del verbo “loar”. Pero para no dejarlo en las mismas, querido lector, ahora le ofrecemos el origen del verbo “loar”.
Los romanos tomaron la raíz latina “laus” (que significa “elogio”), y la derivaron al genitivo “laudis”, del se transformó hasta llegar al término hispánico que mencionamos.
Es decir, que loar al Dios, es elogiarlo; y darle loor, es darle elogios. Por esto es que sólo se puede encontrar esta palabra en contextos de alabanza, como en el versículo de Isaías mencionado anteriormente.
Igualmente en los cantos cristianos en que se puede encontrar, son cantos que exaltan o alaban al Señor. Otros términos en español que derivan de loar, es el adjetivo “loable” (que merece loor) y “loa” (canto que da loor a alguien).
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)